Uploaded by Pixim - 5 comments - Topic: Low Down (1 year ago)
Copyright © Pixim (Eric)
Unauthorized reproduction not permitted.
Pixim (Eric) said 1 year ago:
lolly (lolly smits) said 1 year ago:
Very nice, eric! Please, my ignorance needs to be edified, but, what does 'with the next one' mean?; you use it frequently! Thanks. :~))
MMeye (Martine) said 1 year ago:
Yes, I prefer this framing ;-) You might be told that the blurred zone in the foreground is too large, but this is not a disturbing point for me.
@lolly : I also noticed "with the next one" from Eric, and I think it is just a bad translation from one of those automatic translators you find on the web. I believe Eric just wanted to say something like : 'See you soon', or 'so long'. ;-)
Pixim (Eric) said 1 year ago:
Thank you for your comments.
Yes, MMeye rightly
“With the next one” --> At the next photo or See you soon on Vazaar.
So, See you soon on Vazaar.
MatthNice (Matthias Delouche) said 1 year ago:
Ah là là la traduction babelfish...
Cette version est mieux que la précédente, mais peux-tu essayer de nous en poster une avec le ciel au 2/3 ??
With the next one.
You could comment on this photo if you were logged in.
Following the council of MMeye, I allow myself to give this photograph. I have thus cropper the original in order to observe the rule of the thirds and thus to highlight my principal subject, the wavelet. A different chromy was tried. With the next one.